Wer sich für dieses Angebot interessiert, klickt hier.
Montag
Nicht jeder, der eine Latte bestellt, will Kaffee.
Sehr interessant! Ich war - bin es noch - der Meinung, dass
der Terminus "mornin' glory" im (umgangsprachlichen) Englisch das Äquivalent zur deutschen
"Morgenlatte" beschreibt. Gerade im Zusammenwirken mit dem Claim „Be smart. Order blades“ wird das inhaltlich
– ich wähle dieses Attribut mit Bedacht – haarsträubend. Aber bitte, die Damen
und Herren der Marketingabteilung von Gilette werden sich schon etwas dabei gedacht haben. (Ob ich wissen will, was, sei dahingestellt.)
Samstag
Am Kaninchengehege
Mama, Mama guck mal, Mama guck mal da auf dem Boden: So süß die kleine Keule mit Rückenstück. Und, Mama, Mama, schau ... die niedlichen Läufe mit Vorderstück erst. Sag' mal Mama, stimmt das, dass es Menschen gibt, die diese Teile essen?
Immer feste druff
Wenn mich so richtig die Wut packt und ich alles kurz und klein schlagen könnte, gehe ich in diesen Laden. Denn dort kann ich dann tatsächlich alles kurz und klein schlagen. Das Schöne dort ist nämlich, dass nicht etwa ich für den entstehenden Schaden aufkommen muss, sondern die Kunden. Das habe ich schriftlich:
Allerherzlichsten Dank an Daniela S. - Entschuldigung: Doktor Daniela S.; soviel Zeit muss sein - die mir nicht nur diesen Freibrief zur Randale zugeschickt hat, sondern sowieso an allem schuld ist: Sie hat mich angespornt, diesen Blog zu machen.
Freitag
Scheinzone
Dieses Foto habe ich mit einer analogen Kamera 1988 in Westberlin gemacht - in unmittelbarer Nähe zur Berliner Mauer ... Achso, nee, das war ja vorgestern in der Freiburger Innenstadt.
Donnerstag
Hey Oma, ab in den Käfig!
Aua, aua, aua! Selbst wenn die Richtigkeit dieses Hinweises mitnichten angezweifelt werden kann, muss man sich fragen, ob es wirklich ausgerechnet so sein musste:
Mittwoch
Essensgewohnheiten
So unglaublich es klingt: Manchmal könnte ein einfaches Komma oder ein einfacher Semikolon Leben retten:
Sonntag
Samstag
Freitag
Das ist (Un)müssig
Das Telefon klingelt, die hübsche Inhouse Managerin nimmt den Hörer ab:
"Guten Tag, Unmüssig Bauträgergesellschaft; mein Name ist Schantal Gremmelspacher; was kann ich für Sie tun?
"Ja ... guten Tag, gleichfalls. Danke. Ich rufe an wegen Ihres Angebots ... Wissen Sie, es ist nämlich so: Ich bin angestellter Projektleiter, aber derzeit sind mir die Projekte ausgegangen. Das gefällt meinem Chef überhaupt nicht. Sie verstehen?"
"Ähm, nein ich verstehe noch nicht. Welches Angebot meinen Sie denn genau?"
"Das ist mir egal; eines von den vielen guten Projekten, die Sie eben anbieten. Was kostet es denn, so ein Projekt zu mieten?
...
Die Personen in diesem Post sind frei erfunden; Ähnlichkeiten zu tatsächlich lebenden Menschen sind rein zufällig und nicht beabsichtigt.
"Guten Tag, Unmüssig Bauträgergesellschaft; mein Name ist Schantal Gremmelspacher; was kann ich für Sie tun?
"Ja ... guten Tag, gleichfalls. Danke. Ich rufe an wegen Ihres Angebots ... Wissen Sie, es ist nämlich so: Ich bin angestellter Projektleiter, aber derzeit sind mir die Projekte ausgegangen. Das gefällt meinem Chef überhaupt nicht. Sie verstehen?"
"Ähm, nein ich verstehe noch nicht. Welches Angebot meinen Sie denn genau?"
"Das ist mir egal; eines von den vielen guten Projekten, die Sie eben anbieten. Was kostet es denn, so ein Projekt zu mieten?
...
Die Personen in diesem Post sind frei erfunden; Ähnlichkeiten zu tatsächlich lebenden Menschen sind rein zufällig und nicht beabsichtigt.
Donnerstag
Don't smoke and write
Ob sich der Texter, Grafiker, Lektor und der Zuständige dieser Plattenfirma oder alle zusammen ein paar Beedies (Singular "Beedy", oder?) reingeraucht haben, bevor sie diese Anzeige für die neue CD von Beady Belle freigegeben haben?
Mittwoch
Wer sind wir denn nun?
Zunächst "sind wir Papst" (Bild; 20.4.2005). Dann "sind wir nicht Papst" (Achim Winter). Schließlich waren wir Papst. Und jetzt sind der Walter und der Herr Schwaab der Münstermarkt:
Lesehilfe, Lese-Hilfe oder Lese Hilfe!?
Es ist zwar Jahre her, Jahrzehnte gar, dennoch meine ich gelernt zu haben, dass nach einem Imperativ Ausrufezeichen steht. Also: "Hey Optiker, schreibe mit (einem weiteren) Bindestrich!"
Sonntag
Die Jahre sind abgereist
Wenn man sich mit 80 Jahren (ist der olle Joopie echt schon so alt?) schönheitschirurgisch auf 50 trimmen läßt, um aus dem "Zusammenspiel dieser beiden Epochen" den Trend der Saison zu kreieren, ist das 1. voller Körpereinsatz und 2. volle Identifikation mit dem Job. Das hat Respekt verdient.
(Bereits jetzt könnte Herr Joop den Joker im nächsten Batman-Film geben; nach der nächsten OP geht er dann als der Seewolf ein Seeteufel durch.)
Ganz nebenbei frage ich mich, wohin die 50er und 80er Jahre wohl reisen? In die 2010er Jahre vermutlich. Oder?
Boxen bei Hesters
Entweder gehen hier Deutsch und Englisch mal wieder durcheinander (wofür der Gebrauch des Apostrophs spräche) oder es gibt eine Boxerkneipe in Freiburg:
Lese- und Rechenschwäche
Schön und gut: Es ist nicht das erste Mal, dass ein Mensch, der die Preisschilder in einer Filiale einer namhaften deutschen Handelskette tippt und ausdruckt, den Produktnamen nicht richtig wiedergibt. Aber: Wo sind die restlichen Prozente der Wolle geblieben?
Samstag
Der Hecht im Karpfenteich (der Geschmacklosigkeit)
In Lissabon gibt es eine Straße - offiziell: Rua do Arsenal - die im Volksmund "Straße der Frauen" genannt wird. Das ist allerunterstes Niveau und fußt darauf, dass sich in dieser Straße ein Fischgeschäft ans andere reiht. Vielleicht war der Texter dieses Motivs (es war die Einstiegsseite in ein Bewerberportal) schonmal in Lissabon:
Ganz schön beschränkt
Wenn ich in den Thesaurus "limitiert" eingebe, werden u. a. diese Synonyme angezeigt: "begrenzt", "festgelegt", "gering", "eingeschränkt". Okay, dann mache ich bei diesem Gewinnspiel nicht mit; bei dem Gewinn weiß man ja nicht, worauf man sich einlässt:
Casa Sparsam
Ich nehme dann den Zwiebelrostbraten; da sind nämlich mindestens zwei frittierte Kartoffelsticks dabei:
Abflug
Ein Großteil der in Deutschland erhältlichen Mangos kommt aus Südamerika, Kenia oder dem Ursprungsland Indien. Das bedeutet lange Transportwege. Dabei sind Mangos reichlich druckempfindlich. Für die Qualitätssicherung ist das ein Fluch. Selbst die Händler auf dem Wochenmarkt haben das begriffen:
Vielen Dank an Judith R. für die Einsendung dieses Fotos vom Hamburger Markt.
Vielen Dank an Judith R. für die Einsendung dieses Fotos vom Hamburger Markt.
Freitag
Nicht tragbar
An diesem Altkleidercontainer komme ich fast täglich vorbei. Jedes Mal frage ich mich, wie die gesuchte Bekleidung konstruiert sein muss, um "eine bestimmte Last zu tragen" oder "eine bestimmte Belastung aushalten zu können". (Zitate von duden.de)
Angebot: Strümpfe, mindestens 18 Jahre alt
Auf die Frage, in welcher Abteilung ich die jüngeren Socken finden könnte, antwortete der Verkäufer, die seien zurzeit aus:
Mittwoch
Ausflug im finst'ren Hessenwalde
Eines Abends, es war schon lange dunkel, saßen der Wirt, sein Oberkellner und der Bademeister in der urigen Stube beeinander. Mit weit aufgerissenen Augen schauten sie um sich, bevor sie sich ihre Vorschläge für die neuen Werbeschilder auf dem Gelände zutuschelten. Mit einem Mal schlug der behäbige Wirt mit der Faust auf den Tisch. "Das ist es! Das ist es!" Mit schallendem Lachen erhob er sich, um zu Bett zu gehen. Er brauchte den Schlaf, um aus diesem Kreatief herauszukommen:
Leiharbeit
Hey Mädels, heute bin ich großzügig: Ihr könnt ihn haben den oberen Heimtrainer. Ich begnüge mich dann mit dem Model(l) darunter:
Mund verbrannt. Oder hirnverbrannt.
Dieses Menü war augenscheinlich der Brüller. Oder nicht?
Mein Dank geht an Katrin H. für die Einsendung dieses kulinarischen Wörtermatschs.
Mein Dank geht an Katrin H. für die Einsendung dieses kulinarischen Wörtermatschs.
Rainer kam nicht bis Schwech*
Kaum ist die Sexismusdebatte verhallt, stolpere ich über dieses hübsche Display. Sieht so aus, als kennten die Österreicher Herrn Brüderle nicht:
*Der Hersteller des angebotenen Saftes ist die Pago International GmbH, Brauhausstr.8, 2320 Schwech/Österreich
Babbelstoff
Naja, knapp 20 Euro für einen halben Meter Plüsch mögen vielleicht etwas happig erscheinen. Der hier bietet dafür aber auch jede Menge Unterhaltung - ganz buchstäblich:
Montag
Gentechnik auf dem Vormarsch
Mit im Reagenzglas gezeugten Schafen fing es an. Mit Schweinen, die eine
zusätzliche Rippe haben, ging es weiter. Heute scheint die Gentechnik
bereits in der Lage, Fleisch pur herstellen zu können: Schieres Fleisch, ganz
ohne Knochen, Haut und was sonst so an einem ursprünglichen Tier dran
war. Na, vielleicht werde ich doch noch Vegetarier. (Aber was nützt das
heutzutage schon?)
Voll daneben ist auch daneben
Dieses Sujet stammt von einer "Allianz Freiburger Institutionen und Firmen gegen Kinderarmut". Auf der Rückseite dieser Postkarte heißt es: "Kinder brauchen begeisternde Erfahrungen"; auf einer anderen: "Kinder brauchen liebevolle Zuwendung."
Das Logo der katholischen Kirche würde darunter auch bestens passen.
Das Logo der katholischen Kirche würde darunter auch bestens passen.
Sonntag
Ich geh' Kapuze
Großes Lob: Immerhin hat sich der Verfasser dieser Preisinformation daran erinnert, dass die Wortwurzel für eine "an einem Mantel, Anorak, einer Jacke o. Ä. angenähte oder angeknöpfte
Kopfbedeckung, die sich (als Regen- und Kälteschutz) ganz über den Kopf
ziehen lässt" (duden.de) im lateinischen "caput" für "Kopf, Haupt" liegt.
In der Eile des Tagesgeschäfts hat er dann wohl leider das "K" mit dem "C" verwechselt.
In der Eile des Tagesgeschäfts hat er dann wohl leider das "K" mit dem "C" verwechselt.
Hilfe für il turista
Zunächst mache ich es genauso wie die Damen und Herren der Tourist-Info dieses oberitalienischen Städtchens: Ich jage meinen muttersprachlichen Originaltext durch Babelfish. Das Ergebnis liest sich so:
"Certamente: da un lato essa non è sempre facile rispondere alle esigenze specifiche degli ospiti attesi. D'altra parte: se può permettersi un professionista traduttore dovrebbe essere preferisco, prima di inseguire il testo tramite babelfish."
Dann lasse ich Babelfish dieses Ergebnis zurückübersetzen:
"Natürlich : Auf der einen Seite ist es nicht immer einfach, auf die spezifischen Bedürfnisse der Gäste erwartet werden. Auf der anderen Seite : Wenn Sie sich leisten können ein professioneller Übersetzer sollte lieber vor der Jagd nach dem Text durch babelfish."
Sind wir jetzt besser informiert?
"Certamente: da un lato essa non è sempre facile rispondere alle esigenze specifiche degli ospiti attesi. D'altra parte: se può permettersi un professionista traduttore dovrebbe essere preferisco, prima di inseguire il testo tramite babelfish."
Dann lasse ich Babelfish dieses Ergebnis zurückübersetzen:
"Natürlich : Auf der einen Seite ist es nicht immer einfach, auf die spezifischen Bedürfnisse der Gäste erwartet werden. Auf der anderen Seite : Wenn Sie sich leisten können ein professioneller Übersetzer sollte lieber vor der Jagd nach dem Text durch babelfish."
Sind wir jetzt besser informiert?
Abschreiben empfohlen
Mein Tipp: Produktbezeichnung auf der Packung lesen, dann Buchstaben für Buchstaben ganz langsam eintippen und ständig mit dieser Produktbezeichnung abgleichen.
Dann klappts auch mit dem Preisschild!
Dann klappts auch mit dem Preisschild!
Abonnieren
Posts (Atom)